Peanut & Jeff Dunham " Santa Ana " ITA



Uploaded by: uolla
Video Description:
Storia scenetta del fantastico ventriloquo Jeff Dunham!!


Tags for this video: ana dunham ita jalapeno jeff peanut santa stick ventriloquist ventriloquo

Find more videos in the "Comedy" category
See more videos uploaded by uolla

Related Videos
Peanut & Jeff Dunham " The Crack " ITA Peanut & Jeff Dunham " Gayman " ITA Jeff Dunham - Achmed the Dead Terrorist - sub ITA
peanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.htmlpeanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.htmlpeanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.html
Walter & Jeff Dunham " Spazzolino " ITA Jeff Dunham - Achmed The Dead Terrorist - (SweSub)Walter, Peanut & ...? ITA
peanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.htmlpeanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.htmlpeanut-jeff-dunham-the-crack-ita-.html


Share This Video:       StumbleUpon       del.icio.us       Reddit       digg       Furl       Spurl       Simpy       YahooMyWeb


Comments for this video: Show || Hide
Comments for this video on YouTube
Bellissimi i video! ... ( 2 months ago by aleciaPINK79)
Bellissimi i video!! Mi sono iscritto!! Continua a tradurli.. GRAZIE!! ^^
Grazie mille per la ... ( 2 months ago by AloneDBY)
Grazie mille per la traduzione!
Vorrei per
ò riferire dei sbagli nella traduzione: a 2:28 non dice "so che suona meglio" ma dice "So che non ho finito la scuola". E quindi consecutivamente a 2:44 la traduzione potrebbe considerarsi esatta,ma non nell'argomento. Qui invece dice " non brillerò mai" in riferimento al fatto di non aver mai fin
ito la scuola. Comunque ancora grazie per la traduzione,divertentissimo!
Veramente pensavo ... ( 2 months ago by ciccio2341)
Veramente pensavo che a 2:44 peanut con "I will never blink" si riferisse al fatto che voleva giocare con Jeff a chi sbatte le palpebre per ultimo, un analogo del nostro "chi ride per ultimo"... Almeno credo...
Naturalmente ... ( 2 months ago by ciccio2341)
Naturalmente avrebbe vinto... Ma potrei anche sbagliarmi...! Comunque, grande Jeff e mitico Peanut!
Conosco un'altra ... ( 2 months ago by uolla)
Conosco un'altra scenetta pi
ù vecchia, dove ripropone la stessa battuta, però li era un po diverso. Faceva: Peanut:...Look I know I got hit in the head multiple times, but that frickin' says Sa-Na-Ta-An-Na!!!!...Dumbass... Dunham: *Lo fissa* Peanut: I will never blink!!! Quindi "I will never blink" non può mai riferirsi a
l fatto della scuola, perchè appunto in questa scenetta non viene per niente citata la scuola ma che Peanut è convinto che si dica SA-NA-TA-AH-NA. Quoto Ciccio2341 invece
ahaahahah... Un ... ( 2 months ago by spike88x1)
ahaahahah... Un altro video fantastico!!! Grazie a chi traduce.. GOOD JOB!!! eheh
Adesso che me lo ... ( 2 months ago by AloneDBY)
Adesso che me lo fai notare ti do ragione... ^_^ il video
è comunque divertente però!
Io penso che "I ... ( 2 months ago by BoyofthePonte)
Io penso che "I will never blink" si riferisse al fatto che cercava una sorta di complicit
ò con Jeff , perchè sapeva di aver sparato una gnazzata
si infatti, si dice ... ( 2 months ago by imransiddi)
si infatti, si dice proprio cosi' in inglese!
L'unica per ... ( 2 months ago by ciccio2341)
L'unica per conoscere il vero significato di "I will never blink" sarebbe a questo punto chiedere direttamente a Jeff che cosa volesse dire... Ma la vedo una cosa un p
ò impossibile... Comunque ottima traduzione, holy crap!!
Array ( 2 months ago by Shannariano)
c'
è un errore di traduzione @2:28 lui dice "I know I didn't finish school" che non mi pare significhi "So che suona meglio" per il resto grazie per lo sbattimento ^_^ bel lavoro
Array ( 2 months ago by ciccio2341)
Magari si pu
ò intendere, visto che peanut si mangia le parole: "I know it finshes cool..." che potrebbe essere liberamente interpretato come "so che suona meglio"... Ma probabilmente è invece come dici...
Io invece credo che ... ( 2 months ago by Sventrapassere)
Io invece credo che al minuto 2.14 non dica "Hell" ma dica "Augh!" imitando appunto gl indiani...
E hai ragione. ... ( 2 months ago by walkietalkie74)
E hai ragione. Peanut dice "Augh!" perch
é si riferisce alla pronuncia pellerossa di "Santa Ana" di cui ha fatto sfoggio poco prima.
No, sarebbe errato ... ( 2 months ago by walkietalkie74)
No, sarebbe errato in inglese. Peanut dice: "Look, I know I didn't finish school..." che oltretutto nel contesto ha molto pi
ù senso...
"I will never blink ... ( 2 months ago by walkietalkie74)
"I will never blink" significa "Io non sbatter
ò mai le palpebre" ed allude ad un gioco corrispondente al nostro fissarsi vedendo chi resta serio più a lungo. Peanut allude al fatto che lui vincerà di sicuro la gara...
Bellissimo XD non ... ( 1 month ago by ArtemisFowl78)
Bellissimo XD non smetter
ò mai di ridere!! Continuate a tradurre, siete grandi!!! P. S. Cmq secondo me al minuto 2.14 dice Hell nn Augh si sente benissimo...
bah a me sembra ... ( 1 month ago by Sventrapassere)
bah a me sembra proprio augh, avrebbe anche piu senso... Cmq niente da togliere a chi ha fatto la traduzione, avendo fatto un ottimo lavoro, non
è mica facile tradurre sta roba... quindi... continua a tradurre :P
Il pupazzo somiglia ... ( 3 weeks ago by AkasunaNoSasori206)
Il pupazzo somiglia vagamente a Marylin Manson.. XDXD
sei magnificoooo ( 2 weeks ago by Klalight)
sei magnificoooo
Array ( 2 weeks ago by IlovesJustin)
madooooo
è fortissimoooooo!!! troppe risateee!!!! XD XD
adoro Jeff... vi ... ( 1 week ago by EleDarkFairy)
adoro Jeff... vi prego, continuate a tradurre, sono fantastici... :) grazie
si, dice "augh", e ... ( 4 days ago by MagycArwen)
si, dice "augh", e non "so che suona meglio" ma "lo so che non ho mai finito la scuola, ma..."
Arwen gay xD ( 3 days ago by Eric91Crash)
Arwen gay xD



Tell a friend:


URL 
Embed Code