El Doblaje Mexicano - Parte4



Uploaded by: llusan
Video Description:
El Doblaje Mexicano


Tags for this video: Doblaje El Mexicano

Find more videos in the "Entertainment" category
See more videos uploaded by llusan

Related Videos
Dobles de Voz (3 de 3)Caballeros del Zodiaco Bloopers - GrabandoEl Doblaje Mexicano - Parte6
dobles-de-voz-3-de-3.htmldobles-de-voz-3-de-3.htmldobles-de-voz-3-de-3.html
doblaje toy storyEl Doblaje Mexicano - Parte3Prueba doblaje Dragon Ball - Son Goku y Bulma
dobles-de-voz-3-de-3.htmldobles-de-voz-3-de-3.htmldobles-de-voz-3-de-3.html


Share This Video:       StumbleUpon       del.icio.us       Reddit       digg       Furl       Spurl       Simpy       YahooMyWeb


Comments for this video: Show || Hide
Comments for this video on YouTube
Despues de cumplir ... ( 2 months ago by MereLee)
Despues de cumplir mi contrato de 2 anyos con el cable, lo cancele. Para que quiero ver mis personajes de anime favoritos hablando como idiotas ?? Si a esas vamos, mejor me busco un FanSub y lo veo subtitulado. QUE VUELVAN LOS VERDADEROS ACTORES DE DOBLAJE !! Los televidentes deveriamos hacer welga tambien
DD
Si tienes razon, es ... ( 2 months ago by unacosadelokos)
Si tienes razon, es venezolano, aun que la verdad en esa serie si me gusto el doblaje, yo creo se acabaron todo lo que tenian en ella puesto que no eh visto ninguna otra serie doblada en en venezuela que valga la pena....que lastima la verdad.
bob esponja tiene ... ( 2 months ago by NibunnoichiRanma)
bob esponja tiene muy wena traduccion
Aun que en general ... ( 2 months ago by unacosadelokos)
Aun que en general no me gusta bob esponja, tengo que admitir que tambien esta bien doblado, a lo que me da a pensar...
¿que no le dan la seriedad debida al anime?, como es que hacen un buen doblaje en una serie tipo bob esponja y hacen lo que quieren con el anime japones, bueno es una duda que quedara en el aire..gracias por responder
mira es asi facil a ... ( 2 months ago by NibunnoichiRanma)
mira es asi facil a mi me gustan mas voces venesolanas q mexicanas las unicas q me gustan en mexicanas son la de carmona, hidalgo y el q canta el opening de digimon 02 con esto no digo q q sea mala nada mas q me gsuta mas la venesolana
Pues si en gusto se ... ( 2 months ago by unacosadelokos)
Pues si en gusto se rompen generos aun que haya veces que no te explicas como a alguien le pueda gustar cierta cosa, en tu caso el doblaje venezolano, siendo este una porqueria en su mayoria de trabajos, pero bueno esa es mi opinon sobre ese doblaje , y pues tu tienes la tuya. p.d es venezolano no venesolano.
bueno a mi me gusta ... ( 2 months ago by NibunnoichiRanma)
bueno a mi me gusta el doblaje BENESOLANO(es youtube la manera d escribir es lo de menos y hay q ser retrasado para no entender lo q qise decir)tanto te cuesta entender q es nada mas algo q me gusta?
Si lo ententiendo, ... ( 2 months ago by unacosadelokos)
Si lo ententiendo,lo que no entiendo es que diga gente como tu que en youtube se puede escribir como retrasado,por que hasta la manera de escribir refleja el como es la persona(eduacion,mentalidad y muchas otras cosas de las cuales tu no posees),ya no te pienso responder nada de lo que pongas,puesto que ya esta por demas con esa clase de respuestas que das,da hasta verguenza,ya no te averguences a ti mismo,ademas de que no quiero llenar de comentarios este video por tus tonterias.
bue bue te enojas ... ( 2 months ago by NibunnoichiRanma)
bue bue te enojas porke me gusta la traduccion veneSolana nose q te pasa la verdad si dije q tambien me gustan algunas voces mexicanas asta dije q no es mal doblaje nose q te pasa pero bue no respondas yo tampoco lo voy a aser ok?y la manera de escribir no refleja nada porke mas bien lo q estoy asiendo yo es no aserte caso asi q tu teoria esta mal
Lo que Venezuela ... ( 2 months ago by kokubunji)
Lo que Venezuela necesita CON URGENCIA es algo que ten
ía a raudales hace años: Variedad de ACTORES (y lo resalto con mayúsculas). Tiny Toons, Animaniacs, Batman TAS y Los Justicieros son una prueba de que el doblaje venezolano tenía un buen nivel, pero por alguna razón decayó demasiado.
Rocio Garcel tiene ... ( 2 months ago by nealcaro2007)
Rocio Garcel tiene una cara de chupete de fresa... de verdad eh....!!
En Nombre De ... ( 2 months ago by canaimero)
En Nombre De Latinoam
érica: Admiramos, Respetamos y Nos Enorgullece El Doblaje Mexicano, Por Doblar Las Producciones En Español. Pido Respeto a Los Comentaristas Ofensivos, Al Doblaje Venezolano y Hacia Otros Latinos. Sabemos, Q' En Mi País Hay Doblaje Pésimo. Díganme Lo Contrario, Si Dijera, Q' El Venezolano Es El
Mejor, y Sabemos Q' No Es Así. Basta Con Decir Q', Es De Baja Calidad. No Es Culpa De Venezuela, Q' Las Extranjeras, Busquen Lo Barato. Nuestra Infancia Felíz Es Gracias a México. OK
En Nombre De ... ( 2 months ago by yetoporon)
En Nombre De Latinoam
érica: Admiramos, Respetamos y Nos Enorgullece El Doblaje Mexicano, Por Doblar Las Producciones En Español. Pido Respeto a Los Comentaristas Ofensivos, Al Doblaje Venezolano y Hacia Otros Latinos. Sabemos, Q' En Mi País Hay Doblaje Pésimo. Díganme Lo Contrario, Si Dijera, Q' El Venezolano Es El
Mejor, y Sabemos Q' No Es Así. Basta Con Decir Q', Es De Baja Calidad. No Es Culpa De Venezuela, Q' Las Extranjeras, Busquen Lo Barato. Nuestra Infancia Felíz Es Gracias a México. OK
no manches la neta ... ( 2 months ago by edgardorg)
no manches la neta que el doblaje mexicano es de lo mejor, con una vasta experiencia, por ejemplo el se
ñor que hacia la voz de mickey mouse, goofy y es la voz de inicio de las peliculas de disney, con gente asi en el arte de doblar voces en mexico se ha vuelto exelente, ejemplo tmb los simpsons y los CdelZ
Este reportaje es ... ( 2 months ago by marcoalarcon99)
Este reportaje es pura tematica adulta.
jajaja de Gerardo ... ( 1 month ago by Kooleman)
jajaja de Gerardo Vasquez a Meowth hay muchos kilometros jajajaja!!... ese tipo habla como LA ROCA y cuidao y no se parece tambien ;D
el doblaje mexicano ... ( 1 month ago by LGDJRDZ)
el doblaje mexicano le lleva decadas de experiencia a los demas bueno al argentino no tanto pero tambien se lo lleva de calle aunque ultimamente les a dado por el star talent que da (aveces)un asco como omar chaparro en los increibles que nomas no te la crees o ricky martin en hercules pero cuando se proponen a hacerlo bien les queda pocamadre y sobre el dobleje de venezuela es bueno a secas chile buena diversidad de voces argentina sigan con documentales colombia hay la llevan
odie nacho libre... ... ( 1 month ago by lagrtz)
odie nacho libre.... y la sigo odiando.... nos ponenn a los latinoamericanos cmo si fueramos demasiado pobres o incivilizados... mas q nda a los mexicanos....en espa
ñol o ingles la odie
Viva Mexico ... ( 1 month ago by RaulDF21)
Viva Mexico cabrones..
Es su papa en America latina
MUY CIERTO EL ... ( 1 month ago by ShupalePichon)
MUY CIERTO EL DOBLAJE MEXICANO ES EL MEJOR LE PONEN MUCHO SENTIMIENTO REALMENTE SON ACTORES De PRIMERA CLASE,
Y BUENO EL DOBLAJE ESPA
ÑOL De ESPAÑA SOLO AYA EN ESPAÑA SE OYE EN LATINOAMERICA ACE TIEMPO PUSIERON CARICATURAS CON DOBLAJE ESPAÑOL De ESPAÑA Y SIMPLEMENTE PERDIERON AUDIENCIA TUVIERON Ke KITARLAS SON MUY FRIOS Y SIN GRACIA POR ESO MEXICO ES Y SEGUIRA SIENDO EL NUMERO UNOoo Y DEBE ESFORZARCE MAS PARA SEGUIR ASI, Y
MANDO UN SALUDO A TODOS LOS PAISES HERMANOS LATINOSSssss
Array ( 1 month ago by onesumatra)
No me extra
ña para nada ese comentario que hizo la diputada Maria Rojo sobre que el doblaje en español es una adtividad ilegal, cuando ella apoya al FAP de Lopez Obrador que bien se sabe que son unos cavernicolas trajeados jajajajj. Deberas que pendeja lo mejor sería que la señora aquella se dedicara mejor
a actuar en vez de estar diciendo pendejadas, Pinche vieja inculta.
Rocio Garcel le ... ( 4 weeks ago by NightSirius)
Rocio Garcel le doblo la voz a Oliver Twist en la pelicula Mexicana e Oliver Twist =D me fascino =D
el que hizo el ... ( 3 weeks ago by gaiulo7)
el que hizo el documental se equivoco feo en una serie la de slayers o los justicieros es de doblaje venezolano.como lamentablemente el diblaje mexicano ya no es lo que era.... pero siguen siendo los mejores!!!
malditos " ... ( 6 days ago by mtzpresente)
malditos "doblajeros"
jhajha, es un chiste pero si definitivamente la culpa empieza aqui mismo en Mexico, desde la desaparicion de audiomaster. y desde hace tiempo que hay peliculas de holliwood que he escuchado con doblaje claramente no mexicano, y no es que los demas paises no lo hagan bien, pero se nota la diferenci
a de calidad, que lastima que esta desapareciendo arriba el doblaje mexicano ! claro que si



Tell a friend:


URL 
Embed Code