El Chiste de Tarantino en Desperado
Uploaded by: Indeepx
Video Description:
Cameo de Quentin Tarantino en Desperado, de Robert Rodriguez.
Tags for this video: desperado Robert Rodriguez Tarantino
Find more videos in the "Film" category
See more videos uploaded by Indeepx
Comments for this video: Show || Hide
Tell a friend:














mr marron FTW
ñol Latinoamericano
ña, buscalo en tu dialecto y yasta.
ña, buscalo en tu dialecto y yasta.
-Chris Crocker
ñolas siempre han estado de la verga
é el doblaje de donde cada uno es pero te digo ¿ por que nuestros putos dobladores ganan premios y son reconocidos por gente como de todos los paises como Hideo Kojima y gana premios ? ¿ a que dobleroes teneis vosotros ?
ñol, de españa pues, no se le entiende nada, como los españoles, los vascos, los gallegos s eenteinden, no lo logro entender,, jajaja,
ños, sincuellos, caratortugas y demás ralea les 'choque' el oir los doblajes españoles; es obvio que no llegaron a entender del todo el idioma que con tanto esfuerzo les ENSEÑAMOS cuando aún iban saltando de rama en rama, pero lo uno nada tiene que ver con lo otro y es que tenemos -reconocido p
or la propia Industria del Cine- los mejores actores de doblaje del mundo. Por cierto, el chiste es jodidamente bueno.
y castigarse con esa voz
ñol...tambien hay en acento mexicano...solo lo tienes que buscar, eso si..si tienes tiempo para criticar el acento..tambien debes tener tiempo para buscar el acento que mas te guste...no?
¡Que iba a alegrarse!" Por cierto, creo que es de muy mal gusto poner un comentario en un video unicamente para insultar al doblaje español que, por cierto, es uno de los mejores del mundo. Para eso, que no se comente. ¡Saludos!
ú como peruano tendrás tu acento, distinto de los mexicanos y los argentinos. Y dentro de España en cada región tenemos distintos acentos diferenciables entre andaluces, catalanes o gallegos por poner un ejemplo. Resulta que en medios de difusión (TV, Radio o Cine) lo más común es ceñirse a
la real academia de la lengua (es decir, pronunciando todo eso que escribes y no pronuncias como la "Z"). A tí te obsesiona tu acento? pues es tu problema