Casatschok - Rika Zarai
Uploaded by: gugomat
Video Description:
A Russian native song by French artists.
Tags for this video: Casatschok clip fun music rare Rika russian song Zarai
Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by gugomat
| Dori Ghezzi - Casatschok | Rika Zara ï - Un mur à Jérusalem (1969) | Rika Zarai - Balapapa |
![]() | ![]() | ![]() |
| Casatschok | Katyusha | m élodies russes |
![]() | ![]() | ![]() |
Comments for this video: Show || Hide
Tell a friend:














écrire les paroles ? Je ne maitrise pas le français tellement bien que je puisse les comprendre.
ça bouge ça remue bravo Rika
que Dieu vous benisse.
Did also enjoy the songs from Israel.
à notre porte Mes amis allumons un bon feu C'est l'hiver, que le diable l'emporte Mes amis ce soir oublions le (bis) .....
Замелькали алые лампасы, По земле идет от пляса дрожь. Старики в сторонке точат лясы: "Ну и шумной стала молодежь!"
1. По-над Доном звезды хороводят, Всюду в окнам светится огонь, Вся станица из домов выходит, Всех зовет веселая гармонь.
Быстрым взглядом девушек окинув, Молодой чубатый паренек Приглашает стройную дивчину На веселый танец "Казачок". Раз, два, три "Казачок" Вот так танец, Ох и танец -
- "Казачок".
Замелькали алые лампасы, По земле идет от пляса дрожь. Старики в сторонке точат лясы: "Ну и шумной стала молодежь!" 4. "Хорошо гармонь мотив выводит, Мы такого не видал
и встарь." Вдруг забыв о возрасте выходит Стодвухлетний дедушка Щукарь.
В небе звезды яркие потухли, Все яснее светится заря, Загнала с трудом домой старуха Своего супруга Щукаря. 6. А над Доном пыль столбом кружится, Никому не жаль своих
сапог С пересвистом пляшет вся станица Развеселый танец "Казачок".
çais c'est plutôt un joli conte, la plaisanterie sur la Russie dans l'imagination occidentale. Il n'y a guère de référence entre le texte original et la variante française. C'est aussi que dans le cas de " Le temps du muguet ". Pourtant, merci bien pour le texte français. Ensuite, je l'ai tro
uvé tout entier et ça m'a engagé à chercher la variante russe.
çais :-). 1. Les étoiles dansent en rond au-dessus de Don ( la fleuve dans le sud de la Russie ), Toutes les fenêtres sont éclairées, Toute la stanitsa sorte déhors ( stanitsa c'est une sorte d'un village du sud de la Russie ), Un gai accordéon appelle tout le monde.
à traduire. 2. Après avoir " évalué " les jeunes filles, Un jeune homme au toupet En invite une, élancée, A la danse gaie "Казачок". Un, deux, trois, Casatchok, ( à peu près ) Quelle belle danse, Kasatchok. ( Une remarque : il se peut que je fasse des fautes stylistiques en françai
s :-) )
édia, par exemple ).